
English ... 2USA: 1-800-851-8900Visit www.hamiltonbeach.com for
19Repassage à sec1. Brancher le fer à repasser. 2. Placer le cadran de vapeur réglable à la position (repassage à sec).3. Mettre le bouton de rég
21Boutons de pulvérisation et de jet de vapeurAppuyer sur le bouton de jet devapeur pour un jet de vapeur. Appuyersur le bouton de pulvérisation pourd
23Repassage à sec, sur l’envers du tissu.Repassage à sec, sur l’envers du tissu.Repassage à sec, sur l’envers du tissu.Repassage du tissu encore humid
25Auto-nettoyagePour garder les sorties de vapeur dégagées de tout dépôt,suivre ces instructions à chaque repassage à la vapeur.1. Mettre le bouton de
27• Si le cordon du fer à repasser devient entortillé, débrancher le fer et le laisser refroidir.Saisir le cordon à mi-longueur. Laisser le fer et la
28GARANTIE LIMITÉECette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’estla seule garantie expresse pour ce produit et est en lie
29SALVAGUARDIAS IMPORTANTESSiempre que use la plancha debe seguir precauciones básicas deseguridad que incluyen las siguientes:LEA TODAS LAS INSTRUCCI
3130Partes y características*en modelos selectos únicamenteCableretráctil*Botón de liberacióndel cable*Botones de rocío y golpe de vapor Marcador deva
3332Cómo planchar en seco1. Enchufe la plancha en el tomacorriente.2. Fije el marcador de vapor ajustable en la posición (planchado en seco).3. Oprim
3534Marcador de vapor ajustableEste selector proporciona un vapor mínimo para lana o un vapor máximopara lino. Fije el selector en paracambiar al
32This product is intended for household use only.WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (onewide blade) that reduces the risk of
3736Cuidados y limpiezaPlancha1. El depósito de agua de su plancha debe vaciarse despuésde cada uso. Oprima el botón de configuración de temper-atura
3938Detección de ProblemasPROBLEMACAUSA PROBABLENo secalienta• ¿Se ha enchufado la plancha y funciona el tomacorriente? Chequee el tomacorriente enchu
4140Grupo HB PS, S.A. de C.V.Monte Elbruz No. 124 Int. 601Col. Palmitas PolancoMéxico, D.F. C.P. 1156001 800 71 16 100PRODUCTO:MARCA:MODELO:Grupo HB P
4342RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.Distrito FederalELECTRODOMÉSTICOSAv. Plutarco Elias CailesNo. 1499Zacahuitzco MEXIC
Modelos:143411434214343143471434814348Z14350Características Eléctricas:120 V~ 60 Hz 1200 W120 V~ 60 Hz 1200 W120 V~ 60 Hz 1200 W120 V~ 60 Hz 1200 W120
54Parts and FeaturesThe iron is equipped with a position sensor. If iron is left motionless,it will turn off automatically and cool to room temperatur
67To Dry Iron1. Plug in iron. 2. Turn Adjustable Steam Dial to the (Dry Iron) position.3. Set Temperature Settings to desired temperature. With i
98Temperature SettingsTo IronOffNylonAcrylicSilkPolyesterRayonWoolCottonLinenIroning InstructionsSteamSettingDry iron on the reverse side of the fabri
11TroubleshootingWon’theatPROBLEMPROBABLE CAUSEWater isleakingWon’tsteamLeavesspots• Is the iron plugged in and the outlet working?Check the outlet b
1312LIMITED WARRANTYThis warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This isthe only express warranty for this product and is in li
15AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURSCet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.AVERTISSEMENT ! Risque d’électro
17Pièces et caractéristiques*sur certains modèles uniquementCordonescamotableBouton de déblocagede cordonBoutons de pulvérisation et jet de vapeurCadr
Kommentare zu diesen Handbüchern