Hamilton Beach 14342 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Eisen Hamilton Beach 14342 herunter. Hamilton Beach 14342 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 24
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English .......................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care
Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online!
Français ...................................................................................... 14
Canada : 1-800-267-2826
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et
de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils, et pour
enregistrer votre produit en ligne !
Español ...................................................................................... 29
En México: 01-800-71-16-100
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos, y para registrar
su producto en línea!
Irons
Fer à repasser
Planchas
840164202
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
READ BEFORE USE
À LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
840164202 ENv05.qxd:840164200 ENv01.qxd 7/14/10 1:24 PM Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Fer à repasser

English ... 2USA: 1-800-851-8900Visit www.hamiltonbeach.com for

Seite 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS!

19Repassage à sec1. Brancher le fer à repasser. 2. Placer le cadran de vapeur réglable à la position (repassage à sec).3. Mettre le bouton de rég

Seite 3 - Position Sensing Feature

21Boutons de pulvérisation et de jet de vapeurAppuyer sur le bouton de jet devapeur pour un jet de vapeur. Appuyersur le bouton de pulvérisation pourd

Seite 4 - Features (on selected models)

23Repassage à sec, sur l’envers du tissu.Repassage à sec, sur l’envers du tissu.Repassage à sec, sur l’envers du tissu.Repassage du tissu encore humid

Seite 5 - Care and Cleaning

25Auto-nettoyagePour garder les sorties de vapeur dégagées de tout dépôt,suivre ces instructions à chaque repassage à la vapeur.1. Mettre le bouton de

Seite 6 - Care and Cleaning (cont.)

27• Si le cordon du fer à repasser devient entortillé, débrancher le fer et le laisser refroidir.Saisir le cordon à mi-longueur. Laisser le fer et la

Seite 7 - Troubleshooting (cont.)

28GARANTIE LIMITÉECette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’estla seule garantie expresse pour ce produit et est en lie

Seite 8 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

29SALVAGUARDIAS IMPORTANTESSiempre que use la plancha debe seguir precauciones básicas deseguridad que incluyen las siguientes:LEA TODAS LAS INSTRUCCI

Seite 9 - Pièces et caractéristiques

3130Partes y características*en modelos selectos únicamenteCableretráctil*Botón de liberacióndel cable*Botones de rocío y golpe de vapor Marcador deva

Seite 10 - Caractéristique de le

3332Cómo planchar en seco1. Enchufe la plancha en el tomacorriente.2. Fije el marcador de vapor ajustable en la posición (planchado en seco).3. Oprim

Seite 11 - Repassage à la vapeur

3534Marcador de vapor ajustableEste selector proporciona un vapor mínimo para lana o un vapor máximopara lino. Fije el selector en paracambiar al

Seite 12 - Caractéristiques (suite)

32This product is intended for household use only.WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (onewide blade) that reduces the risk of

Seite 13 - Nettoyage et entretien

3736Cuidados y limpiezaPlancha1. El depósito de agua de su plancha debe vaciarse despuésde cada uso. Oprima el botón de configuración de temper-atura

Seite 14 - Dépannage

3938Detección de ProblemasPROBLEMACAUSA PROBABLENo secalienta• ¿Se ha enchufado la plancha y funciona el tomacorriente? Chequee el tomacorriente enchu

Seite 15

4140Grupo HB PS, S.A. de C.V.Monte Elbruz No. 124 Int. 601Col. Palmitas PolancoMéxico, D.F. C.P. 1156001 800 71 16 100PRODUCTO:MARCA:MODELO:Grupo HB P

Seite 16 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

4342RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.Distrito FederalELECTRODOMÉSTICOSAv. Plutarco Elias CailesNo. 1499Zacahuitzco MEXIC

Seite 17 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Modelos:143411434214343143471434814348Z14350Características Eléctricas:120 V~ 60 Hz 1200 W120 V~ 60 Hz 1200 W120 V~ 60 Hz 1200 W120 V~ 60 Hz 1200 W120

Seite 18 - Cómo planchar en seco

54Parts and FeaturesThe iron is equipped with a position sensor. If iron is left motionless,it will turn off automatically and cool to room temperatur

Seite 19 - Cómo planchar con vapor

67To Dry Iron1. Plug in iron. 2. Turn Adjustable Steam Dial to the (Dry Iron) position.3. Set Temperature Settings to desired temperature. With i

Seite 20 - Características (cont.)

98Temperature SettingsTo IronOffNylonAcrylicSilkPolyesterRayonWoolCottonLinenIroning InstructionsSteamSettingDry iron on the reverse side of the fabri

Seite 21 - Cuidados y limpieza (cont.)

11TroubleshootingWon’theatPROBLEMPROBABLE CAUSEWater isleakingWon’tsteamLeavesspots• Is the iron plugged in and the outlet working?Check the outlet b

Seite 22 - PÓLIZA DE GARANTÍA

1312LIMITED WARRANTYThis warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This isthe only express warranty for this product and is in li

Seite 23 - DÍA___ MES___ AÑO___

15AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURSCet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.AVERTISSEMENT ! Risque d’électro

Seite 24 - 840164202

17Pièces et caractéristiques*sur certains modèles uniquementCordonescamotableBouton de déblocagede cordonBoutons de pulvérisation et jet de vapeurCadr

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare