
840136500Fer à repasserLIRE AVANT L’UTILISATIONIronsREAD BEFORE USEPlanchasLEA ANTES DE USAREnglish ...
18Avant la première utilisation• Nettoyer les orifices de sortie de vapeur avant la première utilisation. Préparer le fer pour un repassage à la vapeu
2120Repassage à sec1. Brancher le fer à repasser. 2. Placer le bouton de l’émission de vapeur à la position Dry Iron (Repassage à sec).3. Tourner le s
2322Témoin lumineuxCe témoin s’allume lorsque le fer estbranché. Une lumière rouge s’allumepour indiquer la mise hors tension.Une lumière verte s’allu
2524Caractéristiques(suite)Vapeur verticale1. Suivre les étapes 1 à 4 de « Repassage à la vapeur ».2. Suspendre le vêtement à l’abri de la chaleur et
2726Entretien du fer à repasser et de la semelleFer1. Vider le réservoir du fer à repasser après chaque utilisation. Tourner le sélecteur de températu
2928Pas devapeurLe fer àrepasserlaisse destachesLe fer àrepasserne chauffepasPROBLÈMECONTRÔLER CECIFuite d’eau• Fer à repasser branché ? Prise de cour
3130Service à la clientèleSi vous avez une question au sujet de votre fer à repasser, appelezsans frais notre numéro de service à la clientèle. Avant
33Este producto es una plancha de tipo doméstico.Este producto podría estar equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija
3534Partes y características1. Cable retráctil*2. Botón de liberación del cable*3. Botones de rocío y golpe 4. Vapor ajustable5. Orificio para llenado
37Cómo plancho con vapor (continuación)3. Gire el selector de control de temperatura a la posición deseada en la gama de vapor. Con la plancha en posi
32This product is a household-type iron.This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plughas one blade wider than the other. The plu
3938Características (continuación)Cable retráctil1. Jale el cable hasta el largo deseado.No desenrolle el cable más allá de lacinta de color indicador
4140Cuidado de su plancha y de la suelaPlancha1. El tanque de agua de su plancha deberá vaciarse después decada uso. Gire el selector de control de te
4342Localización de fallasPROBLEMACOSAS QUE SE DEBEN VERIFICARNo secalienta• ¿Se ha enchufado la plancha y funciona el tomacorriente? Chequee el tomac
GARANTIA LIMITADANosotros garantizamos que este producto estará libre de defectos en los materiales de fabricación por un período de un (1) año, excep
54Parts and Features1. Retractable Cord*2. Cord Release Button*3. Spray and Blast Buttons4. Adjustable Steam5. Water Tank Fill Hole6. Soleplate7. Wate
674. Set Adjustable Steam to desired steam output. 5. To turn iron off, turn Adjustable Steam to Dry Iron. Set Temperature Control to OFF ( O ). The i
9Vertical Steam1. Follow Steps 1 through 4 in “To Steam Iron.”2. Hang garment in a location that is not susceptible to damage from heator moisture. Do
1110Caring for Your IronIron1. The Water Tank of your iron should be emptied after eachuse. Turn Temperature Control Dial to OFF ( O ). Unplugthe iron
1312TroubleshootingWon’theatPROBLEMTHINGS TO CHECKWater isleakingWon’tsteamLeavesspots• Is the iron plugged in and the outlet working?Check the outlet
15Customer ServiceIf you have a question about your iron, call our toll-free customerservice number. Before calling, please note the model, type, ands
17CONSERVER CES INSTRUCTIONS!AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURSCe fer est un produit ménager.Cet appareil est muni d’une fiche polari
Kommentare zu diesen Handbüchern